top of page
Back.gif

Furlanetto 4x4
THE OFFROAD WAY

Una presentazione della Furlanetto 4x4 di Manuel Furlanetto, azienda con una lunga esperienza nella vendita e nella modifica di veicoli 4x4. Tra i veicoli modificati, anche diversi lavori su Dacia Duster.

A presentation of Furlanetto 4x4 by Manuel Furlanetto, a company with a long experience in the sale and modification of 4x4 vehicles. Among the modified vehicles, also several works on Dacia Duster.

Riferimenti e contatti

logo facebook.jpg

Via Postioma 45/A

31020

Catena di Villorba (TV)

Un'intevista con
Manuel Furlanetto

An interview with
Manuel Furlanetto

By Alessandro Fina

AF: Come inizia l'avventura della Furlanetto 4x4?

Furlanetto:

Iniziò tutto con mio padre, Giuseppe,  che, alla fine degli anni ’50, cominciò le sue prime esperienze come meccanico e già a partire dal 1968 entrò in contatto con il mondo del fuoristrada con l'arrivo in Italia dei veicoli 4×4 russi Gaz e Uaz e le vetture, sempre russe, ZAZ e Moskovic.

Nel 1970 stipula il primo contratto come Concessionario Ufficiale Jeep-Viasa per le Tre Venezie, per commercializzare le prime Jeep prodotte in Spagna su licenza americana, modelli che hanno fatto la storia, come Jeep Comando, Jeep CJ3, CJ6 e il furgone Jeep Toledo 4X4.

Agli inizi degli anni ’80, l'offerta si amplia rimanendo nel mondo del 4x4, e Giuseppe commercializza anche i marchi ufficiali MAHINDRA dell'India, ASIA MOTORS ROCSTA del Sud est Asiatico, l'italiana MAGNUM RAYTON FISSORE, le giapponesi NISSAN, MITSUBISHI, SUZUKI, TOYOTA E SUBARU, per arrivare fino alla ARO (Romania), la progenitrice dei vostri Dacia Duster di oggi.

ARO 10 - progenitrice di Dacia Duster - foto presso Furlanetto 4x4 negli anni '80

ARO 10 - progenitor of Dacia Duster - picture at Furlanetto 4x4 in the 80's

AF: How did the Furlanetto 4x4 adventure begin?

Furlanetto:

It all started with my father, Giuseppe, who, at the end of the 50s, began his first experiences as a mechanic and already in 1968 came into contact with the world of off-road vehicles with the arrival in Italy of the Russian 4×4 vehicles Gaz and Uaz and the cars, also from Russia, ZAZ and Moskovic.

In 1970 he signed the first contract as Official Jeep-Viasa Dealer for the triveneto region, to market the first Jeep produced in Spain under American license, models that made history, such as Jeep Comando, Jeep CJ3, CJ6 and the Jeep Toledo 4X4 van.

At the beginning of the 80s, the offer expanded, remaining in the world of 4x4, and Giuseppe also marketed the official brands MAHINDRA of India, ASIA MOTORS ROCSTA of South East Asia, the Italian MAGNUM RAYTON FISSORE, the Japanese NISSAN, MITSUBISHI, SUZUKI, TOYOTA and SUBARU, up to ARO (Romania), the progenitor of your Dacia Duster today.

AF: Quindi un'azienda familiare?

Furlanetto:

​​​Proprio così, perché già all’inizio degli anni ’90, la moglie Angela e i figli, tra cui io, collaboriamo nell'azienda e lo facciamo in un momento molto difficile per il mercato dei 4x4 per via di politiche restrittive introdotte in quel periodo con multe e divieti di transito fuoristrada, su strade boschive e sterrate.

Ma, soprattutto, un impatto sulla nostra attività lo hanno avuto l'applicazione dell'iva maggiorata, il superbollo sulle vetture con cilindrate più alte e la tassa sui 4x4.

Oltre i 20 CV fiscali (2000 cc) benzina e i 23 CV fiscali (2500 cc) diesel le auto venivano considerate beni di lusso e scontavano un'aliquota IVA molto elevata (38%, il doppio di quella ordinaria che allora era il 19%).

Il superbollo sui motori a benzina e diesel di cilindrata più alta, pur mascherato dal proposito di ridurre le emissioni inquinanti, era in realtà una misura alternativa all'imposizione, inattuabile, di dazi sull'importazione di veicoli a motore diesel di produzione estera, volta proprio a disincentivare il mercato internazionale a favore dell'industria italiana dell'automobile che era in difficoltà e che produceva per lo più vetture con cilindrate più piccole.

La tassa sui 4x4 era un'altra tassa aggiuntiva, applicata ai veicoli a trazione integrale con cambio a piu' di cinque marce, per andare a colpire proprio i fuoristrada dotati di marce ridotte.

Nonostante questo, Furlanetto 4×4 ha mantenuto la sua vocazione e, anzi, ha ampliato ancora la sua offerta introducendo sul mercato altri marchi del continente Nord Americano, quali Chevrolet, GMC, Cadillac, Ford e Dodge, tanto da diventare un punto di riferimento degli appassionati di questi famosi brand, su tutto il territorio italiano.

AF: So, a family business?

Furlanetto:

Exactly, because already at the beginning of the 90s, his wife Angela and his children, including me, collaborated in the company and we did it in a very difficult moment for the 4x4 market due to restrictive policies introduced in that period with fines and off-road transit bans, on forest and dirt roads.

But, above all, the application of the increased VAT, the super tax on cars with higher cylinder capacities and the tax on 4x4s had an impact on our business.

Over 20 fiscal HP (2000 cc) petrol and 23 fiscal HP (2500 cc) diesel cars were considered luxury goods and had a very high VAT rate (38%, double the ordinary rate which was 19% at the time).

The super tax on petrol and diesel engines with higher cylinder capacities, although disguised as a way of reducing polluting emissions, was in reality an alternative measure to the impracticable imposition of duties on the import of foreign-produced diesel vehicles, aimed precisely at discouraging the international market in favor of the Italian automobile industry which was in difficulty and which mostly produced cars with smaller cylinder capacities.

The 4x4 tax was another additional tax, applied to four-wheel drive vehicles with more than five gears, specifically targeting off-road vehicles with low gears.

Despite this, Furlanetto 4×4 has maintained its vocation and, indeed, has further expanded its offer by introducing other brands from the North American continent to the market, such as Chevrolet, GMC, Cadillac, Ford and Dodge, so much so that it has become a point of reference for enthusiasts of these famous brands, throughout Italy.

AF: Ma non solo commercializzazione di veicoli nuovi, giusto?

Furlanetto:

​​​Dalla vendita dei 4x4 migliori al mondo all'elaborazione, preparazione e allestimento il passo è stato breve. Furlanetto 4×4  diventa un centro fuoristrada vero e proprio, in grado di fornire qualsiasi tipo di veicolo, consigliare, grazie all’esperienza maturata in tutti questi anni, l’acquisto del mezzo più adatto alle proprie esigenze ma anche seguire i clienti nella preparazione dei veicoli per avere migliori prestazioni in fuoristrada non solo per svago ma anche per la partecipazione a manifestazioni sia amatoriali sia agonistiche.

Grazie alla nostra rete di fornitori, possiamo fornire e installare una vasta gamma di accessori per i 4x4, cerchioni, sospensioni, kit di rialzo, barre di irrigidimento, trasmissioni, protezioni sottoscocca, pedane, ganci traino, paraurti ad uso gravoso.

AF: But not just marketing new vehicles, right?

Furlanetto:

​​​​From selling the best 4x4s in the world to tuning, preparation and equipment of the same, the step was short. Furlanetto 4×4 becomes a real off-road center, able to supply any type of vehicle, advise, thanks to the experience gained over all these years, on the purchase of the vehicle best suited to the needs of the client, but also follow clients in preparation of vehicles to have better off-road performance not only for fun but also for participation in both amateur and competitive events.Through our network of suppliers, we can supply and install a wide range of 4x4 accessories, rims, suspensions, lift kits, stiffeners, transmissions, underbody protections, footplates, tow bars, heavy duty bumpers.

AF: Affrontiamo qualche tema più tecnico sui kit di rialzo per i 4x4. Quali soluzioni ci sono per chi vuole alzare la propria macchina e guadagnare qualche centimetro in altezza, oltre che aumentare gli angoli di attacco e uscita?​​

Furlanetto:

La soluzione migliore è senz'altro quella di sostituire le sospensioni originali, che sono sempre frutto di un compromesso tra costi e assetti adatti alla guida su asfalto, con sospensioni specifiche per il fuoristrada.

Supporto

Support

Parapolvere

Dust protection

Molla

Spring

Ammortizzatore

Shock adsorber

AF: Let's tackle some more technical topics on 4x4 lift kits. What solutions are available for those who want to raise their car and gain a few centimeters in height, as well as increase the approach and departure angles?

Furlanetto:

The best solution is certainly to replace the original suspension, which are always the result of a compromise between costs and set-ups suitable for driving on asphalt, with specific suspensions for off-road driving.

AF: Tuttavia sul mercato ci sono soluzioni più economiche e qualcuno afferma che sia sufficiente spessorare, lasciando inalterato il resto della sospensione originale. Cosa pensi di queste soluzioni, come ad esempio i distanziali per il puntone della sospensione oppure i distanziali da applicare tra le spire delle molle o i piattelli da applicare alla base della molla?​​

Furlanetto:

L    ------------------------------------------ Risposta -------------------------------------

AF: However, there are cheaper solutions on the market and some say that it is sufficient to shim, leaving the rest of the original suspension unchanged. What do you think of these solutions, such as spacers for the suspension strut or spacers to be applied between the coils of the springs or plates to be applied to the base of the spring?

Furlanetto:

L    ------------------------------------------ Risposta -------------------------------------

AF: Mentre delle soluzioni che prevedono di sostituire solo l'ammortizzatore lasciando le molle orignali mantenendo la loro distanza di lavoro originaria, oppure quelle che prevedono di montare una molla più lunga, cosa ne pensi?​​

Furlanetto:

L    ------------------------------------------ Risposta -------------------------------------

AF: As for the solutions that involve replacing only the shock absorber while leaving the original springs maintaining their original working distance, or those that involve fitting a longer spring, what do you think?

Furlanetto:

L    ------------------------------------------ Risposta -------------------------------------

AF: Quindi quali sono i vantaggi di un kit completo di rialzo comprendente ammortizzatori e molle? A chi è rivolto principalmente? Solo a uno specialista dell'offroad o anche a chi usa la macchina sia per l'oofroad che per la vita quotidiana?​​

Furlanetto:

L    ------------------------------------------ Risposta -------------------------------------

AF: So what are the advantages of a complete lift kit including shock absorbers and springs? Who is it primarily aimed at? Only an offroad specialist or also those who use the car for both offroad and everyday life?

Furlanetto:

L    ------------------------------------------ Risposta -------------------------------------

AF: Molti che fanno questo tipo di modifica lamentano poi problemi di tenuta su asfalto, al limite della possibilità di controllare la macchina correttamente. E' un qualcosa che ci si deve aspettare sempre oppure il problema può dipendere da qualcosa in particolare?​​

Furlanetto:

L    ------------------------------------------ Risposta -considerazioni su assetto e regolazioni-----

AF: Many who do this type of modification then complain about problems with grip on asphalt, at the limit of the possibility of controlling the car correctly. Is this something that should always be expected or could the problem depend on something in particular?

Furlanetto:

L    ------------------------------------------ Risposta -------------------------------------

AF: Parliamo un po' del Dacia Duster 4WD. Hai avuto modo di metterci mano? Quanti ne hai modificati e cosa ne pensi della macchina e del suo comportamento in fuoristrada? E solo un SUV oppure pensi possa regalare qualche soddisfazione in più?​​

Furlanetto:

L    ------------------------------------------ Risposta -----

AF: Let's talk a little about the Dacia Duster 4WD. Have you had a chance to get your hands on it? How many have you modified and what do you think of the car and its off-road behavior? Is it just an SUV or do you think it could give you a little more satisfaction?

Furlanetto:

L    ------------------------------------------ Risposta -------------------------------------

©2020 di Duster4All - Creato con Wix.com

>>> CONTATTI - CONTACTS     DUSTER4ALL @ GMAIL.COM <<<

Duster4All non ha relazioni con Dacia/Renault - Duster4All has no relation with Dacia/Renault

I loghi Dacia/Renault sono marchi registrati dei rispettivi proprietari - RenaulDacia/Renault logos are registered Trademarks of the respective owners

Brochure & Materiali commerciali sono proprietà di Dacia/Renault - Brochure & Commercial materials are property of Dacia/Renault

Questo è un sito non commerciale a scopo informativo - Gli amministratori di Dacia Duster Free Forum e Duster4All non traggono benefici economici

​This is a non-commercial site having information purpose - Administrators of  Dacia Duster Free Forum & Duster4All do not get economic benefits

Riferimenti a attività commerciali non sono soggetti a pagamenti - References to commercial activities are not subject to charge

copyright logo.gif
copyright.jpg
bottom of page